搜索
正在播放:麦克瑞一号[电影解说] 第01集 电影

麦克瑞一号[电影解说] 【电影】

第01集

麦克瑞一号[电影解说] 第01集

电影

导演:Robert V. Barron 主演:Robert V. Barron 凯姆·克拉克 Barbara Goodson Steve Kramer 

  原()作《战国魔神()豪将军》是于东京电视台联播()网自1981年7月3日()至12月28日播出,全26集的日本机器人动画。  1985年,美国Saban公司将《战国魔神》与另一部类似题材的日本动画《亚空大作战》

剧情介绍

  原作《战国魔神豪()将()军》是于东京电视台联播网自()1981年7月3日至12月28日播出,全26集的日本机器人动画。
  1985年,美国Saban公司将《战国魔神()》与另一部类似题材的日本动画()《亚空大()作战》(由国际映画社制作)整合并重新配音配乐,更名为《麦克伦一号》(Macron-1)后播出。
  与同时期由三部日本动画()串联而成《太空堡垒》不同,saban公司引进《战国魔()神》后,把部分亚空的剧情剪到了战国魔神里,为了能自圆其说,战国魔神部分的剧情也相应的进行了大量的重新剪辑拼贴,所以经过这般鬼斧神工后的《Macron-1》,跟《战国魔神》不能说毫无关系,只能()说面目全非,完全是两部作()品了。
  美版其他的更动,包括将动画配乐全部更换,除了重做()的片头曲()以外,而且还引入了同一时期的一些()著名流行音乐作为影()片中的背景()配乐,其中就包括了麦克尔·杰克逊的名曲“Beat It”,而 Glenn Frey的“The Heat Is On”、()“AxeIF”(《疯狂的青蛙》)()等也赫然()在列。但是因为()版权原因,后来美版录像带发行之时,这些音乐()全部予以删除了。
  《Macron-1》于1988年由()北京电视台引进、译制,改名《星球大战》在全国各地方台播出。但实际上大陆引进的,并不是《Macron-1》的美国()版,而()是欧洲版。
  英国bbc当年也引进了《Macron-1》的美版,但只引进()了战国魔神所在的第一部26集,所以为了剧情能完结,把美版加()上的《亚空大作战》段落()全部删掉了。而这个版本亚空留下的唯一痕迹,就是片尾字幕时配的背景图()。
  本作另有一个意大利版,但是并不来源于美版,而是日本原()版引进。
  北京电视台版《星球大战》由煤矿文工团负责配音工作,詹姆斯查格尔博()士的配音是当时24岁的煤矿文工团职工张涵予。
  译制组工()作人员名单
  翻译:程多生(第一集〜第六集),江()河(第七集〜第十三集),张丹(第十四集),赖秋云(第十五集〜第十七集),匡晓临(第十八集〜第二十集),周铁东(()第二十一集〜第二十二()集),闵平剑(第二十一集),刘海英(第二十二集),周柯梅(第二十三集〜第二十四集),李()洁修(第二十五集〜第二十六集)
  导演:张筠英()
  录音:梁竞()光
  ()配音演员:王丽华,张涵予,王奕,瞿弦和,孙悦斌,程寅,曲径
 () 监制:陈虎,刘之毅

喜欢看【麦克瑞一号[电影解说]】的人也喜欢

电影• 热播榜

相关搜索